close
Голос ТайваняСкачать приложение
Открыть
:::

«Маленький принц» на тайваньском языке разошёлся тиражом 10 000 экземпляров

  • 16-02-2024
  • Русская служба МРТ
«Маленький принц» на тайваньском языке разошёлся тиражом 10 000 экземпляров
Главный редактор издательства Ancropolis Чжэн Цин-хун. Фото: CNA

Издание всемирно известной книги Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на тайваньском языке 2020 года разошлось тиражом в более 10 000 экземпляров. Главный редактор издательства Ancropolis Чжэн Цин-хун выразил надежду, что книга сможет продемонстрировать читателям красоту тайваньского языка.

В недавнем интервью Чжэн рассказал, что книга привлекла внимание широкой общественности на Тайване, и отметил, что чтение «Маленького принца» на китайском и тайваньском языках  – это два совершенно разных опыта.

Чжэн добавил, что переводчица Цай Я-цзин впервые предложила идею перевода «Маленького принца» на тайваньский язык после того, как увидела версию книги на кантонском языке в Гонконге. 

По словам переводчицы, работа над новым изданием была непростой и включала сверку версий на китайском, кантонском, английском и итальянском языках. 

«Маленький принц» – это не единственный проект издательства по переводу шедевров мировой литературы на тайваньский язык. В 2020 году Чжэн Цин-хун запустил программу по переводу книг «Гордость и предубеждение», «Ночь на галактической железной дороге» и «Анна из Зелёных Мезонинов».

Чжэн отметил, что тайваньский язык исторически жил в тени китайского языка и что многие люди не знают, что у него даже есть свои иероглифы.

Он надеется, что переводы мировой классики позволят большему количеству людей научиться говорить, читать и писать на тайваньском языке.

Комментарии

Новое в этом разделе>>>