В новом выпуске передачи «Панорама культурной жизни» ведущая Алиса Павлова продолжает беседу с Кириллом Батыгиным, переводчиком книг с английского и китайского языков, руководителем Сообщества переводчиков MandarinPro и резидентом Дома творчества Переделкино.
Во второй части интервью Кирилл рассказал о самой сложной языковой паре для переводов: китайский и русский. Он объяснил, какие трудности, на его взгляд, встречаются на пути переводчика, и в чём основная суть этой профессии. Мы обсудили книги, переведённые Кириллом, в частности - книгу исследовательницы Элизы дэ Видо «Буддийские монахини Тайваня». Эта книга была издана в серии «Современное востоковедение» издательством «Библиороссика».

Международное радио Тайваня
Международное радио Тайваня 